Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.
Todo el mundo está solo en el corazón de la tierra
traspasado por un rayo de sol:
y pronto se hará de noche.
traspasado por un rayo de sol:
y pronto se hará de noche.
Salvatore Quasimodo, in Ed è subito sera, Mondadori, Milano 1942.
Per la traduzione in spagnolo: El Poder de la Palabra, Barcelona - Nueva York.